Fabián in seinem neuen Wohnzimmer | Fabián en su nuevo salón
Fabián in seinem neuen Wohnzimmer | Fabián en su nuevo salón

spanischmexikanischLas preguntas y las repuestas en español encontrais abajo.

Wir haben für euch mitgeschrieben, was Marco Fabián bei der heutigen Pressekonferenz auf die Fragen der Journalisten zu antworten hatte. Sowohl seine spanischen Aussagen für unsere spanischen Leser, als auch die Übersetzungen des Dolmetschers.

Du warst sozusagen das Weihnachtsgeschenk für Eintracht Frankfurt, denn du hast am Weihnachtstag unterschrieben. Was erwartest du von der Bundesliga und speziell von Eintracht Frankfurt?
Fabián: „Es war ein ganz tolles Weihnachtsgeschenk. Es war immer mein Wunsch und mein Traum, in Deutschland bzw. Europa zu spielen. Ich werde nun mit aller Konzentration und aller Arbeit schauen, dass es auch genauso kommt, wie ich es mir vorgestellt habe. Ich freue mich, hier zu sein.“

In der Bundesliga spielt mit Chicharito ein Kumpel von dir bei Bayer Leverkusen. Hat er dir schon Tipps gegeben?
„Ja das stimmt, Chicharito ist einer meiner besten Freunde. Ich habe in der Jugend bei Chivas mit ihm zusammengespielt. Wir haben nie den Kontakt verloren. Ich habe besonders in den letzten Wochen viel mit ihm geschrieben und gesprochen. Er hat mir viel erzählt, über die Professionalität hier in den Vereinen, wie das abläuft, dass man viel arbeiten muss. Darauf freue ich mich. Und ich freue mich besonders, ihn zu sehen, wenn wir gegeneinander spielen.“

In welcher körperlichen Verfassung bist du? Wie lange hattest du nun eine Pause, wann hast du dein letztes Spiel absolviert?
„In Mexiko wird das Kalenderjahr gespielt und ich habe bis zuletzt dort gespielt. Das letzte Ligaspiel war Anfang Dezember und dann haben wir vor Weihnachten schon wieder mit der Vorbereitung begonnen. Als der Wechsel dann zustande gekommen ist und ich unterschrieben habe, bin ich natürlich selber laufen gegangen. Ich fühle mich eigentlich gut und fit, um hier gut einzusteigen.“

Wie sehr hast du die Bundesliga von Mexiko aus beobachtet, warum fühlst du dich zu ihr hingezogen und kannst du auch Abstiegskampf?
„Ich selber habe die Bundesliga extrem viel verfolgt, weil ich auch immer wieder Angebote hatte. Auch jetzt die letzten Spiele von Eintracht Frankfurt. Ich weiß, dass hier im Moment Abstiegskampf herrscht. Ich war mit meiner Mannschaft dort auch überraschend in einer Phase in der Tabelle, wo es nicht so gut gelaufen ist. Ich bin dafür bereit und ich weiß, was es heißt, zu kämpfen und als Gruppe dagegen zu stehen.“

Gegen Bremen warst du im Stadion, wie waren deine Eindrücke vom Drumherum als auch von der Mannschaft?
„Mich hat das Spiel sehr beeindruckt, auch das ganze Drumherum, die Fans. Ich weiß, dass es vorher eine etwas unruhige Situation war. Trotzdem hat mich das beeindruckt, wie alle zusammengestanden haben. Das kann ich mit Mexiko so nicht vergleichen. Und insgesamt das Spiel: Da habe ich auch gesehen, dass die Mannschaft sehr gekämpft hat und sich dafür eingesetzt hat, zu gewinnen.“

Was ist deine Stammposition. Wie siehst du dich: Bist du Vorbereiter, bist du torgefährlich, Freistoßspezialist. Kommst du lieber über die Außen oder durch das Zentrum?
„Das ist gar nicht so einfach, mich selbst zu beschreiben. Ich kann eigentlich in der offensiven Reihe hinter dem Stürmer auf allen Positionen spielen. Zuletzt habe ich links gespielt, auch in der Mitte. Meine Stärke ist es Tore vorzubereiten, aber ich kann auch sehr gut aus der Ferne schießen. Das macht mir auch am meisten Spaß. Am Ende ist es für mich entscheidend, dass der Trainer mir vertraut – und das hat er mir gezeigt. Und deswegen ist es mir eigentlich egal. Was er mir sagt, das werde ich machen.“

Es gab auch schon Angebote von anderen Vereinen. Warum erst jetzt der Wechsel nach Europa und warum zu Eintracht Frankfurt?
„Ja das stimmt, in den letzten vier Jahren gab es immer wieder Angebote. Leider kam es nie zu einer Einigung mit meinem Verein in Mexiko. Jetzt freue ich mich umso mehr, dass es mit Frankfurt geklappt hat. Auch wenn ich andere Anfragen aus der Bundesliga und Europa hatte, war für mich Frankfurt klar, weil ich beim Trainer und dem Management ein richtig gutes Gefühl hatte, dass das hier der richtige Schritt für mich ist. Jetzt freue ich mich, hier zu sein.“


Die Winterneuzugänge mit Sportdirektor Hübner (2.v.r.): Ayhan, Huszti und Fabián (v.r.)
Die Winterneuzugänge mit Sportdirektor Hübner (2.v.r.): Ayhan, Huszti und Fabián (v.l.) | Los fichajes de invierno con el director de deportes Hübner: Ayhan, Huszti y Fabián

spanischmexikanischPara nuestros fans que hablan español: Aqui teneis las preguntas y las repuestas de Marco Fabián de la rueda de prensa de hoy en español.

¿Tu fuistes el regalo de navidad para Frankfurt que esperas de la Bundesliga y de Eintracht Frankfurt?
Si bueno estoy feliz de estar acá y es el mejor regalo de navidad. Siempre he trabajado para estar acá siempre trato de tener un gran compromiso y bueno voy a ententar de hacer lo mejor para ayudar al equipo y bueno es mucha felizidad de mi parte, pero el trabajo me hara compartir los buenos deseos con los demas compañeros

¿Ya tienes aqui a tu amigo Chicharito en Leverkusen ya te ha dado algunos consejos?
Si la realidad es que es un gran amigo he estado hablando ya mucho con el. El tiene muy buena aceptación acá en la Bundeliga y claro el ya me ha dado bueno consejos sobre todo del travajo y de la gran Liga que es y bueno de la gran calidad sobre todo el profesionalismo y la disciplina.

¿Teneis aya tambien une pausa de algunas semanas? ¿Y como estas en forma?Estoy muy bien realmente tengo poco tiempo de entrar con el equipo en Mexico. Tengo 4 semanas pero ya estaba antes entrenando y preparandome y fisicamente estoy muy bien y realmente bien en lo que viene.

¿Como vistes la Bundesliga en Mexico, la vistes mucho? ¿La situacion aqui en Frankurt esta trabajando y luchando por el defense. Y tú puedes eso hacer tambien?
Si claro que si en Mexico se ve mucho la Bundesliga, yo personal la sigo mucho se que es una de la mejor Ligas del mundo y bueno tambien estado viendo los últimos partidos de Frankfurt y estoy listo para venir para ayudar al equipo con toda la alegria y compromiso para trabajar y sacar al equipo por delante.

¿Tu ya tuvistes la suerto de estar en el estadio y ver el partido contra Werder Bremen. Como vistes el partido tambien afuera no solo en el campo?
Bueno realmente es fantstico es algo diferente a Mexico pero si vi un equipo con mucha ganas y intenso un equipo muy bueno y bueno como viven el partido, la passion, la fans la gente realmente es algo importante y una gran motivación para mi.

¿Aqui no te conocemos tan bien, que posicion juegas, te gusta mas hacer los pases para los goles o meter goles?
Si bueno realmente me gusta mucho jugar por el centro he jugado por el izquierdo he jugado en diferentes posiciones en Mexico. Mme gusta mucho dar pases para goles me gusta de atreverme de estar creative y intetar los tiros al gol es una de mi cualidades. La confiansa que me esta dando el tecnico donde me ponca voy a intentar de hacer lo mejor de mi.

¿Salio que tu tuvistes muchas ofertas porque te decidistes tan tarde y porque Eintracht Frankfurt?
Si realmente tienes razón ya hace tiempo que ya hace cuatro años que estan haciendo ofertas por mi primero he querido hayudar a Mexico y ahora se que tengo tambié otras ofertas de equipos acá en Alemania pero realmente tomé mucha confiansa con Frankfurt, con este equipo y la confiansa que me esta dando el tecnico realmento no me lo pense dos vezes. Estoy feliz de estar acá y que es mi mejor momento.

Ya salio bastante en la prensa no solo positivo sino tambien algunos escandalos en el pasado. ¿Como tu mismo te escribes de persona y de jugador? ¿Tu crees que es un problema estas cosas o ya estan bastante de lejos de ti?
Si yo creo que ahora en el presente eso esta muy lejos de mi. Eso fue hace mucho tiempo fue hace cinco o seis años cuando salió todo eso realmente hoy soy mucho mas duro profesional, tengo mucha disciplina y vengo a demostrar eso a la gente que esta confiando en mi que conoscan al Fabián nuevo el diferente que quiere trabajar, que quiere salir sobra acá y ayudar al equipo. Ya no da pena de hablar sobre todo eso.

- Werbung -

12 Kommentare

  1. Wo ist denn da das Problem? Fabián hat nun mal auch extrem viele spanisch-sprechende Fans und die freuen sich bestimmt auch, wenn sie über ihn etwas in seiner neuen Heimat zu lesen bekommen.

    Analog dazu Kevin Trapp. Hier gibt es nun mal auch genügend, die froh darüber sind, wenn man seine Interviews auch auf deutsch lesen kann.

    0
    0
  2. Normalerweise müßte uns die dfl dankbar sein das viele Mexikaner auf die Bundesliga aufmerksam werden…..
    .
    Das Spiel Leverkusen gegen Eintracht könnte man locker an mexikanische TV Sender verkaufen……

    0
    0
  3. @julian
    Ich finde es großartig, dass Ihr das Interview in 2 Sprachen anbietet.
    Große Leistung der Redaktion.

    0
    0
  4. @1: Cerveza Bohemia und Tequila gibt es zur La Ola demnächst auch im Stadion.
    Finde ich jetzt genausowenig schlimm 🙂

    0
    0
  5. Wird bei Huszti Interviews auch alles in Ungarisch übersetzt?
    Wir haben so viele Ausländer… da sollte man niemanden bevorzugen um Stress im Team zu vermeiden.

    0
    0
  6. @alpi:
    „Wir haben so viele Ausländer… da sollte man niemanden bevorzugen um Stress im Team zu vermeiden.“
    Ja nee, is klar. Da gibt’s bestimmt Stress im Team, weil auf sge4ever.de nicht in alle Sprachen übersetzt wird 😉
    Und du wunderst dich, dass viele komisch auf dich reagieren oder dir explizit kein frohes neues Jahr wünschen?!? 😀

    0
    0
  7. @alpi: Die Übersetzung wurde nicht wegen des Spielers niedergeschrieben, sondern wegen der Vielzahl an spanischsprechenden Fans, die in unmittelbarer Verbindung zu ihm stehen. Es sollte also eher als Service verstanden werden und darf daher ruhig auch positiv aufgefasst werden. Es kann auch mal ganz einfach sein, etwas toll zu finden und nicht immer das Haar in der Suppe zu suchen 😉

    0
    0
  8. Ich will nur den Unmut vermeiden unter den Spielern. Auch andere Spieler haben eine große Fanbase. Hasebe zum Beispiel. Würde mir für unsere asiatischen Freunde wünschen das seine Interview ins japanische übersetzt werden 🙂

    0
    0
  9. alpi, wenn du uns das nächste Mal einen japanischen Dolmetscher bereitstellst, dann werden wir bestimmt auch mal ein Interview von Hasebe in seiner Landessprache bringen 😉

    0
    0

Keine Kommentare mehr möglich.

- Werbung -